【鬼滅の刃】の英語版「デーモン・スレイヤー」←wwwwwwwwww



 ヘッドライン
    1. »
    2. »
    3. 【鬼滅の刃】の英語版「デーモン・スレイヤー」←wwwwwwwwww

【鬼滅の刃】の英語版「デーモン・スレイヤー」←wwwwwwwwww
2020
13




1: 2020/11/13(金) 03:10:16.102 ID:cGJu4MVs0

デーモンって悪魔じゃね?








2: 2020/11/13(金) 03:10:41.663 ID:YLHEoLu00

デビルは?


3: 2020/11/13(金) 03:11:12.870 ID:cdOvuDTV0

鬼って概念があっちはデーモン


4: 2020/11/13(金) 03:11:16.307 ID:1bRZQD1xd

デモンは?


5: 2020/11/13(金) 03:11:18.024 ID:7TkGDbbg0

ブレードオブオニスレイヤーで良かったのにな


6: 2020/11/13(金) 03:11:46.689 ID:nGqeWA7i0

鬼という意味の英語が無いんじゃなかったっけ?
ストリートファイター2の豪鬼もAKUMAだし


10: 2020/11/13(金) 03:12:32.216 ID:YLHEoLu00

>>6
日本語でいいなら鬼にすればいいのに
語感かな?


39: 2020/11/13(金) 05:34:46.600 ID:9BAoiXdUM

>>10
豪鬼の進化キャラである狂オシキ鬼はOniだから多分語感はそこまででもない
それはさておき豪鬼はアメリカ人には発音しづらいからアクマらしい


7: 2020/11/13(金) 03:11:48.934 ID:k7huyVlEd

KIMETSUでいいよ


8: 2020/11/13(金) 03:11:59.873 ID:uyf1OV1GM

あのクソ寒いギャグが外人に通じるのか


30: 2020/11/13(金) 03:32:16.244 ID:c1A1HLd5d

>>8
むしろ外人にはウケがいい。
彼らは日本人よりも日本アニメをより多く見てるからギャグパートも馴染んでるし


9: 2020/11/13(金) 03:12:11.815 ID:eC7Ok7uf0

デーモンスレイヤーって漫画無かった?


41: 2020/11/13(金) 05:43:08.179 ID:sR1JvGv+0

>>9
ゴブリンじゃね


11: 2020/11/13(金) 03:13:30.719 ID:baqOx1qpa

オーガキリングソードじゃないのか


15: 2020/11/13(金) 03:15:33.976 ID:Ce3ZbQr60

オーがだと思ってたわ


22: 2020/11/13(金) 03:21:29.930 ID:M1wbm4AO0

オーク=鬼じゃないのか


31: 2020/11/13(金) 03:44:51.248 ID:Vmwobxo70

>>11,15,22
オーガーを鬼、ゴブリンやオークを小鬼って約したりする事があるのは
英→日に限ったことで、日本の角が生えた鬼をOgreやGoblin、Orcと翻訳して
向うで紹介することはほぼ無くて、Demonと翻訳される場合が多い


13: 2020/11/13(金) 03:14:01.856 ID:GBgeP3cga

よくないからデーモンなんだろ


17: 2020/11/13(金) 03:15:57.991 ID:MzZVHrS+0

デーモンか?


18: 2020/11/13(金) 03:16:35.828 ID:IDW4mebT0

TO BOIL! よりまし


19: 2020/11/13(金) 03:17:13.183 ID:44NXIEMmd

アタックオンタイタンより日本人に通じないな


20: 2020/11/13(金) 03:17:33.044 ID:IHIMMF1kr

公式の英語版の翻訳は微妙だともっぱら評価されている模様


23: 2020/11/13(金) 03:22:28.553 ID:h1RH2XGA0

キメツブレードとかで良いんじゃね


24: 2020/11/13(金) 03:23:13.779 ID:Vi/27MVw0

種族名ってものによっては著作権握られてるから


25: 2020/11/13(金) 03:25:33.456 ID:jwTJfEm/0

るろうに剣心はサムライXだしな


26: 2020/11/13(金) 03:26:05.340 ID:Vmwobxo70

>>1
実はキリスト教の悪魔はデビル

デーモンはラテン語のダイモーンに由来する言葉で
悪魔も含む人間を超える頂上的な力を持つ存在
そして神ではないもの全般を指していた言葉で
鬼のような空想上の怪物もざっくりデーモンに含まれる

また悪魔って言葉自体実は元々は仏教用語で
釈迦が悟りを開くための瞑想を妨げようとする
魔人や怪物などのことだった

結局日本語にはデーモンやデビルに相当する言葉が無く
海外の魔物全般をざっくり悪魔と呼ぶようになった


27: 2020/11/13(金) 03:26:05.991 ID:3R1IGtq60

化物語の英訳がゴーストーリーなのは感動した


28: 2020/11/13(金) 03:26:44.326 ID:PQFRXEuTd

鬼って外人だしな
フォーリンブレードでよかった


29: 2020/11/13(金) 03:28:32.374 ID:d4TsYnR4a

鬼=ONIでそのまんま輸出して鬼という概念ごと世界に定着させてしまえばいい


32: 2020/11/13(金) 04:24:51.949 ID:iFMCpgpw0

Sword of入れとけよ


33: 2020/11/13(金) 04:40:30.473 ID:6Mky1tjE0

スレイヤーズかな


35: 2020/11/13(金) 04:44:42.308 ID:kJKlEs4d0

やってることが吸血鬼や悪魔だしな


40: 2020/11/13(金) 05:41:59.429 ID:FI98TdbL0

>>35
つーか和モノだから鬼って言ってるだけで吸血鬼モノだしな実際
ヴァンパイアスレイヤーじゃ駄目だったのか


38: 2020/11/13(金) 04:50:24.883 ID:2WSLWyAN0

ドーモ、ムザン・キブツジ=サン
タンジロー・カマドです


42: 2020/11/13(金) 05:54:16.742 ID:SEfMEK1q0

>それはさておき豪鬼はアメリカ人には発音しづらいからアクマらしい

そんなわけねえww バカが流したデマに簡単に惑わされんなよw
最悪でも「go key」と発音すればいいだけだし
(まさかgo keyと発音できないアメリカ人がいるわけあるまい)
それで言うならリュウの方がよっぽど発音できてない


44: 2020/11/13(金) 06:08:25.662 ID:4+zluRkKd

>>42
gokiじゃ全然強くなさそうってのもありそう
あとkiはキンキー(変態)を想像してしまうとか聞いたことある


45: 2020/11/13(金) 06:22:28.619 ID:SGR7Q+weM

>>42
公式ブログに書いてあることなんだけど……まぁはっきりしてるわけじゃないから有力な説の一つだが


43: 2020/11/13(金) 06:03:43.217 ID:4n+bQ/gk0

ライユー




スレッドURL: https://hebi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1605204616/


ホーム > 漫画 > 【鬼滅の刃】の英語版「デーモン・スレイヤー」←wwwwwwwwww




 最新記事




ホーム > 漫画 > 【鬼滅の刃】の英語版「デーモン・スレイヤー」←wwwwwwwwww


関連記事




3 Comments

-  

外国人気は無いから別にいいんじゃね

2020/11/13 (Fri) 16:06 | REPLY |   

-  

英語の題名デーモンスレイヤーになる作品はけっこうあるので向こうの人目当ての作品探すの大変だろうなと思ってる

2020/11/13 (Fri) 16:23 | REPLY |   

-  

キラー
スレイヤー
バスター

2020/11/13 (Fri) 18:04 | REPLY |   

Add your comment